Los cuentos del Pañcatantra (edición bilingüe sánscrito-castellano)

La colección de fábulas que lleva el nombre de Pañcatantra constituye una de las obras fundamentales de la literatura en sánscrito clásico. Su importancia es reconocida tanto dentro como fuera del subcontinente indio. Para decirlo con las palabras de F. Edgerton, "ninguna otra colección de cuentos llegó a ser tan popular a lo largo y ancho de la India. Ha sido elaborada una y otra vez, expandida, resumida, vertida en verso, vuelta a contar en prosa, traducida a las lenguas vernáculas medievales y modernas, y vuelta a traducir al sánscrito".

La presente edición ofrece la primera versión bilingüe sánscrito-español, realizada sobre la edición crítica de Edgerton de 1924. Se trata de una de las principales fuentes de la fabulística, tanto europea como hispánica; a través de una de sus versiones a la lengua persa, dio origen al Calila e Dimna, traducido desde el árabe al castellano antiguo en el siglo XIII. Nos hallamos ante una insigne muestra del uso de las fábulas de animales para la transmisión de la sabiduría política y mundana de la India clásica, que llegó a tener una notable influencia en el pensamiento y la política occidentales a partir de la Edad Media, hasta el punto de constituir una de las fuentes ideológicas de la propia teoría política "maquiavélica".

Lee masShow less
33,65 €
Referencia:
Favorito5
A lista de deseos
Descripción
Detalles del producto

Ficha técnica

Páginas
480
Formato
165 x 235 mm
ISBN
978-84-17301-53-8
Ilustraciones
33 color
Los clientes que adquirieron este producto también compraron:
14,42 €
Ésta es la primera traducción del griego al castellano de las Sentencias desde la versión libre en endecasílabos blancos de Francisco de Quevedo, quien las consideraba una antiquísima primicia griega de la moral...
16 otras publicaciones en la misma categoría:
43,27 €
NUEVA EDICIÓN BILINGÜE CORREGIDA  Fausto es sin duda una de las obras fundamentales y más originales de la historia de la literatura. Y quizá su universalidad resida en el hecho de que el lector, cualquier lector, no...
15,38 €
Manfredo representa una de las obras dramáticas más características de Byron. En ella plasma el doloroso desengaño que el avance del saber produce en las mentiras consoladoras urdidas por el hombre para paliar su...
12,50 €
La nueva Melusina, publicada en 1817, es un cuento donde Goethe nos relata la más singular aventura de amor que imaginarse pueda, una historia fantástica que hunde sus raíces en las viejas fábulas maravillosas de...
74,04 €
ESTE LIBRO HA RECIBIDO UNA AYUDA A LA EDICIÓN DEL MINISTERIO DE CULTURA Y DEPORTE (AÑO 2018). Esta nueva edición bilingüe de la Comedia presenta algunas características destacables: ▻ En primer lugar, la traducción:...
43,27 €
Descripción del viaje de Marco Polo, de más de veinte años de duración, por las tierras del Oriente Lejano, «los reinos de los confines del mundo» para los europeos del siglo XIII, que sentían a la vez asombro,...
25,96 €
 (edición bilingüe) Los llamados “Himnos homéricos” son una colección de 33 poemas dirigidos a diversos dioses el panteón griego. Están escritos en hexámetros dactílicos y en el mismo dialecto literario usado por los...
24,04 €
La versión más famosa del cuento popular El gato con botas, del escritor e historiador francés Charles Perrault (1628-1703), parodia aguda de la relación entre el pueblo y la aristocracia, se presenta junto a la no...
37,50 €
El Román de Melusina, obra concluida en 1401 por el clérigo y poeta Coudrette, en 7.150 octosílabos pareados en lengua de oïl, es uno de los más bellos ejemplos del renacimiento literario de la gran tradición de la...
22,12 €
La presente edición de las Elegías, fruto de una lectura interiorizada y repetida a lo largo ya de mucho tiempo por parte de su traductor, Juan Barja, quiere constituir un nuevo intento de acercarse todo lo posible a...
14,42 €
EDICIÓN BILINGÜE DE JORDI DOCE Escrita en la primavera de 1938 y estrenada en el Abbey Theatre de Dublín en agosto del mismo año, Purgatorio fue la última pieza teatral que Yeats vio representada en vida. Como gran...
14,42 €
Ésta es la primera traducción del griego al castellano de las Sentencias desde la versión libre en endecasílabos blancos de Francisco de Quevedo, quien las consideraba una antiquísima primicia griega de la moral...
You may also like
No hay artículos

Menú

Ajustes

Crear una cuenta gratuita para guardar tus favoritos.

Registrarse

Crear una cuenta gratuita para usar listas de deseos.

Registrarse